Contents

沙县定食,椰青刺身... 总有一款高级感让你吃土

Contents

微博上有人点外卖,菜单上的一份椰肉,叫做「椰青刺身」。隔壁超市里的白面包不只叫白面包,它叫做「波西米亚面包」;可乐鸡翅不能只叫做可乐鸡翅,菜单上要叫那不勒斯鸡翅;王老吉也要趁着朋克养生的风,在实体店里摆上薏仁和枸杞,通过不同排列组合方式推出新产品,美名其曰现泡凉茶。

100 年前的英文菜单也深谙取名的套路:即使厨师一点法语也不懂,也要在菜名中加入法语调味,借此来获得一点高级感,比如Le Crabmeat Cocktail。你知道 crabmeat,你也知道 cocktail,但是加入"Le"之后,你就看不懂了。而且越是昂贵的餐厅,使用法语的频率越高,尤其在1900年左右,高档餐厅使用法语菜名的频率是其他餐厅的五倍。

https://imgur.com/sanrTPz.png
▲ 我校的 La Crepe 可丽饼菜单,La Crepe 约等于国内高校门口的煎饼果子。即使是路边摊,也要加入法语来提升姿势水平。右下角还有中文标注的「诚招」。几年过去了,这里依然没有一个中国摊饼师傅。

在今天的美国人看来,混血法语已经不再新鲜。要表现出高级感,还是有许多方法的。

来看这张菜单的套路:主菜里,肉的来源需要标注清楚,农场的名字着重标记;牛是吃草养大的,这一条也要着重突出。

https://imgur.com/QFFflfH.png

这个套路与红酒酒标大致相同:如果生产红酒的地区比较出名,那么就在酒标上说明地区;如果生产红酒的酒厂非常牛逼,就需要把酒庄等级拿出来强调。产品的具体信息越多,越有说服力,就越能产生高级感,扔到朋友圈时,提到「拉菲红酒」总比「法国波尔多红酒」更有影响力。

高档餐厅使用的单词偏长,描述主菜的形容词甚至可以超过 12 个字母。一般来说,字母越少的英文单词更容易被人记住。与人交流时,使用的单词越短,越容易让他人理解——单词越短,你在一行文字,或者一段固定时间内,就能表达更多意义。但为了表现出高级感,菜单设置往往不打算让读者轻松理解内容。餐厅想让人花费更多的时间来阅读菜单,想给人一种「我们很有品位,绝不接地气,拒绝做路边摊」的感觉。因此,你会经常在便宜的餐厅多在菜单中使用 decaf,而极少在标价三个「$」的高档咖啡厅看到这个单词——他们更喜欢用 decaffeinated,虽然这两个词是同一个意思。 相比较之下,比伯的歌曲名字往往简单粗暴,近年来连两个单词的曲目都越来越少见,可以说是相当接地气了。

https://imgur.com/0xqNA0W.png
▲ 左侧是 The Beatles 的歌名,右侧是比伯的歌名。左侧平均每首歌包含 3.75 个单词,右侧平均为 2.3 个单词。

Mark Liberman 提出了状态焦虑,这也能解释部分菜品命名规律:一般来说,餐馆不会使用 ripe 或者 fresh 这类词语,因为我们一直以来都假定所用的原料都保持最佳状态,需要它保持新鲜,那么餐馆就会负责保鲜。反观一些中档餐馆,他们对多数菜品缺乏讲究,而一旦他们开始讲究起来,使用了恰到好处的原料,又担心顾客不会假定他们用了高档原料,于是格外强调这一点。

这样一来,反而有些过度保护。一些低档的日料餐厅甚至会在菜单中突出使用「蟹肉做的蟹肉棒」,以此来区分鱼肉假扮的蟹肉棒。但即使取了个突出重点的好名字,上菜之后,食客仍能从混杂的粘腻寿司卷中看出餐厅的水平。

https://imgur.com/O2d5sTW.png
▲ Real Crab California Roll... 看到这盘菜以后,我忽然更喜欢 fake crab meat 了。

同时,菜名的单词数量越多,价格也普遍更贵。调查显示,一道菜平均每增加一个单词,它的价格就会多 18 美分。一些特殊词语的使用也会为定价增加筹码,比如 exotic,这个词的作用约等于中文菜单中的「刺身」「佛罗伦萨」「新奥尔良」或者「德克萨斯」。而另一些词语则有降低档次的作用,比如 rich,tasty,delicious(虽然它有 10 个字母,但在菜单设计中也算是 low-end)。不仅是菜单中的用词会影响价格认知,在房屋销售广告中,挂有 charming和 fantastic 这两个单词也会让房屋价格稍微降低,而使用 granite 和 maple 等词汇的房屋会提高房屋的售价。

除了文案本身,排版和字体也会影响食客的期待值。花体的英文字体,清新的照片,不拥挤的菜单排版,都是高级感的辅料。

在讲求消费升级的今天,可以共享的除了自行车,还有健身房和图书馆。我们买咖啡要挑独角兽色的,买家具要买马卡龙色的,买洗发水之前也要看看是不是无硅油。人们对美好生活的定义越来越简单普遍时,也正是对症加价的最佳时机。比如这碗土豆泥,只叫它「土豆泥」是卖不出价钱的,但是如果换个名字,可能就大不相同了,比如这样的:

Idaho 土豆泥

加入 Land O Lake 无盐黄油

4 oz. Lucerne 全脂牛奶

佐以黑胡椒末和罗勒叶

https://imgur.com/FC1oTfF.png

参考资料:
  1. Dan Jurafsky (2014). The Language of Food: A Linguist Reads the Menu. W. W. Norton & Company.

  2. Dave Pavesic (2005). The Psychology of Menu Design: Reinvent Your ‘Silent Salesperson’ to Increase Check Averages and Guest Loyalty. Georgia State University.

  3. Bahattin Ozdemir, Osman Caliskan (2014). A Review of Literature on Restaurant Menus: Specifying the Managerial Issues.

  4. 馬健偉 (2009) 餐饮服务与管理